Thursday, November 08, 2007

Já que é de inglês técnico que se trata!


Proponho um exercício! Que diferenças podemos encontrar no nível de inglês que encontramos entre o nosso Primeiro-Ministro e o tão badalado Zézé Camarinha?! Fica como homework esta. Vamos então começar. Vou colocar algumas frases perdidas aqui e terão que acertar no autor ok? As respostas sairão num post que publicarei mais tarde! Vamos lá então:
Frase 1 - My own country, well, I can’t say in a foreign language here in Lisbon
Frase 2 - I am very impressed with you. Congratulations
Frase 3 - Why are you so white? Put some cream!
Frase 4 - I’m sorry, but I want to ask you to put your translation devices to allow me to go to use the Portuguese language in my speech
Frase 5 - You are here you are eating
Frase 6 - And let me go back to Portuguese because, as you understand, for Portuguese Prime-Minister did it so that a…
Frase 7 - Darling, you are so Brown!
Frase 8 - We will do my best in order to face the delicate problem in the Middle-West
Frase 9 - What a simpatetic invitation!
Frase 10 -My massage is the best massage.

1 comment:

Mac Adame said...

Eu acho que isto é fácil de mais. As frases do Zezé Camarinha são as que fazem sentido.